低價便攜本旺銷 微軟或將考慮推遲XP停售時間


Vista操作系統固然比XP在諸多方面擁有改善,但面對筆記本 電腦在亞太市場的普及風暴,相信微軟會做出一種折中的選擇以確保自己在全球的領導地位。

 

  按照微軟最初的計划,Windows XP系統在2008年1月底便將被停售,但由於用戶和廠商的強烈要求,Windows XP系統的停售日期不得不延遲至2008年6月底,轉眼間,6月份也將很快來到,微軟將不得不再次作出選擇。

華碩Eee PC
華碩Eee PC

  2007年10月底,華碩Eee PC的橫空出世為本來已經十分火爆的筆記本市場又增添了一抹亮色;緊隨其后,眾廠商紛紛推出自己的廉價便攜筆記本,筆記本的價格底線也被一次次地打破,在用戶已經慢慢習慣花便宜的價格來購買筆記本時,微軟也在不遺余力地推銷着自己花費五年時間打造的Vista操作系統。

Elonex One
Elonex One

  按照微軟原來的計划,在今年的6月之后停售Windows XP系統,也不再向OEM廠商供貨,微軟希望能夠讓用戶盡快地過渡到Vista,但易PC等低價超便攜筆記本的出現卻打亂了微軟的步伐。

  由於Windows XP系統相比Vista對筆記本的配置要求更低,所以更適合在易PC、Classmate PC、Cloudbook等低價筆記本上使用,而隨着這些低價筆記本在市場上的走俏,微軟也不得不重新考慮Windows XP系統的停售時間。

  另外一方面,我們注意到,惠普、宏碁、ECS以及微星等廠商都推出了低價筆記本產品,這些產品配置Windows XP系統最為合適,所以這對於微軟來說是個難題,如果不提供Windows XP系統,這些產品只有采用免費的Linux系統。這樣的話,隨着這些低價筆記本的流行,Linux系統必然會占據更大的市場份額,這是微軟所不願看到的。

  Vista操作系統固然比XP在諸多方面擁有改善,但面對筆記本電腦在亞太市場的普及風暴,相信微軟會做出一種折中的選擇以確保自己在全球的領導地位。

以下是轉自計算機世界的報道--WindowXP將針對便攜式筆記本推遲挺售時間至2010年。。
Microsoft Corp. has further extended the life of Windows XP so that computer makers can include the operating system on low-cost desktop PCs, the company announced at the Computex trade show today.

Microsoft has been under pressure from computer makers to provide a version of its operating system for an emerging class of very low-cost laptops and desktops. Its new Windows Vista OS is widely seen as too resource-hungry for those machines.

In April, Microsoft extended its deadline for selling Windows XP licenses for low-cost laptops like the Asus Eee PC. It had originally planned to stop selling most XP licenses on June 30.

At Computex, the company said it has also extended the deadline for low-cost desktops. PC makers can now include Windows XP in those systems until 2010, the same as the deadline for low-cost laptops, said Rob Young, a senior director with Microsoft's OEM group.

In a statement, Microsoft said the extension applies to Nettops, a term coined by Intel to refer to low-cost desktops that have limited system configurations and are intended for simple tasks like surfing the Internet and sending e-mail. Examples include the upcoming Asus Eee Box, which is on show here at Computex.

It was unclear what limitations Microsoft may put on PC makers to prevent them from installing Windows XP on more capable machines. Young said Microsoft and PC vendors are in general agreement over what constitutes a Nettop and suggested that Microsoft won't specify the hardware configurations that vendors can use with XP.

Microsoft said it was responding to the growing popularity of Nettops and Netbooks and to demands from PC makers to provide a suitable opeating system for those machines.

Microsoft's statement was ambiguous, saying only that it would extend the deadline for "the Windows offering" to include Nettops. Young confirmed that the extension applies to Windows XP.

"We have seen much demand for Windows on the Eee PC," Jerry Shen, CEO of Asustek Computer, said in the statement. "It is great that Microsoft is addressing this customer demand and providing a Windows solution on these devices, which will provide a familiar computing experience."


注意!

本站转载的文章为个人学习借鉴使用,本站对版权不负任何法律责任。如果侵犯了您的隐私权益,请联系我们删除。



 
粤ICP备14056181号  © 2014-2021 ITdaan.com